版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

颜色词语英汉对译误区

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
On the Misunderstanding of Words about Color in Translation between English and Chinese
作者:
谭燕萍
作者机构:
湖南农业大学,外语系,湖南,长沙,410128
[谭燕萍] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
颜色词语;文化差异;翻译;灵活对等原则;英语;汉语;汉译英;英译汉
关键词(英文):
words about color;differences in culture;translation;dynamic equivalence
期刊:
武陵学刊
ISSN:
1674-9014
年:
2002
卷:
27
期:
3
页码:
88-89
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
在英汉互译过程中,由于两种语言的文化差异和表达方式的不同,原文里的部分词语在译文中几乎没有与之相当的对等词.因此,对颜色词语的翻译应考虑文化的影响,采取灵活对等原则,避免走入翻译误区.
摘要(英文):
Owing of the differences in culture and in modes of expression, in translation between English and Chinese, some words of the source language can hardly find their equivalents in the target language. Among them are words about color, which have word strong cultural implication. In translating these words about color cultural factors are to be taken into consideration and the p...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com