版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

认知思维与英汉成语隐喻互译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Cognition and Intertranslation of Metaphor in English-Chinese Idioms
作者:
张春晖
作者机构:
湖南农业大学,外语系,湖南,长沙,410128
[张春晖] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
成语;隐喻;认知;翻译
关键词(英文):
idiom;metaphor;cognition;translation
期刊:
城市学刊
ISSN:
2096-059X
年:
2003
卷:
24
期:
4
页码:
121-123
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
不同的民族有着不同的认知思维方式,英汉成语隐喻与英汉民族思维方式密不可分;英汉成语在设喻上存在着许多差别.因此,在进行英汉成语互译时要注意对隐喻进行对应处理.
摘要(英文):
Different nations have different ways of thinking. Metaphors in English and Chinese have a close relationship with the ways of thinking of British and Chinese people. The idioms of these two languages use different metaphors to express the similar meaning. Therefore, it is necessary to deal with the metaphorical phenomena in the idioms of these two...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com