农学典籍承载着浓厚的中国文化色彩,其翻译具有很大挑战性。基于目的顺应论,以《齐民要术》石译本为案例,探讨译者在农学典籍科技术语上采用的翻译策略,并指出翻译农学科技术语时应以翻译目的原则为最高原则,动态顺应目的语和源语的文...展开更多 农学典籍承载着浓厚的中国文化色彩,其翻译具有很大挑战性。基于目的顺应论,以《齐民要术》石译本为案例,探讨译者在农学典籍科技术语上采用的翻译策略,并指出翻译农学科技术语时应以翻译目的原则为最高原则,动态顺应目的语和源语的文化,进而有效而精准地传递农学科技术语背后的中华文化。收起