版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

从跨文化阐释学角度看《齐民要术》英译本的译者创造性叛逆

认领
导出
Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Study on the Creative Rewriting of the Translator in the Agricultural Classics Entitled Chi Min Yao Shu from the Perspective of Intercultural Hermeneutics
作者:
袁慧;刘文艳;张瑶娟
作者机构:
[刘文艳; 袁慧; 张瑶娟] 湖南农业大学东方科技学院
语种:
中文
关键词:
石声汉;《齐民要术》;跨文化阐释学;译介;创造性叛逆
期刊:
长春理工大学学报(社会科学版)
期刊(英文):
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
ISSN:
2096-0492
年:
2024
卷:
37
期:
4
页码:
133-138
基金类别:
湖南省教育厅社会科学研究项目“跨文化传播学视阈下农学典籍《齐民要术》的英译研究”(22C0086)。
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
东方科技学院
摘要:
《齐民要术》是南北朝时期著名的农学家贾思勰的作品,这部农书全面记述了古代中国农业生产技术的各个方面和各个环节,为当时平民百姓谋“资生之业”所必需的重要技术提供了帮助,出版校对后由农学家石声汉译入英语世界。在翻译过程中,石...展开更多 《齐民要术》是南北朝时期著名的农学家贾思勰的作品,这部农书全面记述了古代中国农业生产技术的各个方面和各个环节,为当时平民百姓谋“资生之业”所必需的重要技术提供了帮助,出版校对后由农学家石声汉译入英语世界。在翻译过程中,石先生基于自己对这部农学典籍的阐释,对文本的内部结构和叙事手法作出调整。他作为创作主体对农学典籍内容作符合译文...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com