版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

称谓语汉译英的信息缺失与路径补偿——以《三国演义》为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
王佳;肖雨妃
作者机构:
湖南农业大学人文与外国语学院,湖南长沙410128
[肖雨妃; 王佳] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
称谓语;汉译英;信息缺失
期刊:
开封文化艺术职业学院学报
ISSN:
2096-7853
年:
2020
卷:
40
期:
9
页码:
66-68
基金类别:
2017年湖南省教育厅优秀青年项目“称谓图式的语篇认知研究”(项目编号:17B129)。
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
在跨文化交际中,汉英文化差异使得翻译称谓语时不可避免地会出现信息缺失,导致源语与目的语信息不等值。因此,在翻译过程中,尽量减少信息缺失就显得尤为重要。具体来说,译者可采取通过添加体现身份职称的词、巧妙采用直译、分析具体语境等方式来减少信息缺失,使目的语更贴近源语,实现更准确地英汉互译。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com