版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

从《郊区的恶魔》看译作的通达,

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
陈丽
作者机构:
湖南农业大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
罗素;译作;通达
期刊:
湖南农业大学学报(社会科学版)
ISSN:
1009-2013
年:
2008
卷:
9
期:
06
页码:
164-165
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
翻译标准一直是学界争论的焦点之一。翻译除了要"信"之外,通达是必不可少的要求。单其昌所译的《郊区的恶魔》一书采用多种灵活变通的译法,通过采取避免重复、调整汉语表达习惯等办法对原文作了较大改动,使得整个译文更加符合中国人的阅读习惯,从而印证了通达标准对于翻译的重要性。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com