版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

归化与异化翻译的辩证关系与运用原则——基于文化转向的视角

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
张艳妤;张健;胡东平
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙,410128
[张艳妤; 张健; 胡东平] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
归化翻译;异化翻译;辩证关系;运用原则;文化转向
关键词(英文):
foreignization;dialectical relationship;applying principles;cultural turn
期刊:
湖南农业大学学报(社会科学版)
ISSN:
1009-2013
年:
2011
卷:
12
期:
2
页码:
94-96
基金类别:
2009年湖南农业大学资助项目(09WD46);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
文化转向为归化与异化翻译实践提供了新的理据,基于这一理论,同一作品可采用归化或异化策略获得不同译作,同一作品可采用归化与异化有机结合的策略进行翻译,从而在具体的翻译过程中达成归化和异化的辩证统一。同时,归化、异化的使用必须符合译入语的语言规则和表达习惯,必须体现原文的文化内涵,必须体现原文的语境因素。
摘要(英文):
The cultural tuna provides a new perspective for the study of translation, which helps to understand the fact that the same work can be translated with domestication or foreignization strategy for different translated versions and the fact that the same work can be translated with the combination of domestication and foreignization strategies. Therefore, we get the conclusion that there is a dialectical unity between domestication and foreignization strategies in the translation process. Meanwhile, the use of domestication or foreignization strategy must conform to the rules and expressive hab...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com