版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

从意识形态和诗学看《茶经》的英译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Analysis on the English Translation of The Classic Of Tea from the Perspective of Ideology and Poetics
作者:
罗莉婕;张春辉
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙 410128
语种:
中文
关键词:
操控理论;意识形态;诗学;《茶经》
期刊:
江西电力职业技术学院学报
ISSN:
1673-0097
年:
2020
期:
02
页码:
136-137
基金类别:
湖南省教育科学规划课题“‘一带一路’战略下中国典籍英译能力培养研究”(项目编号:XJK17BGD34);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
《茶经》是世界上第一部茶学专著,英译质量直接影响中国茶文化在世界的传播。以姜译《茶经》为研究对象,立足于操控理论,重点探究意识形态和诗学两个要素对译者在翻译活动中的影响。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com