版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

申奥宣传片的符际翻译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Intersemiotic Translation of the Olympic Video
作者:
米滢;胡东平
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南 长沙,410128
[胡东平; 米滢] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
申奥宣传片;视觉文化传播;符际翻译
关键词(英文):
visual culture transmission;intersemiotic translation
期刊:
湖北广播电视大学学报
ISSN:
1008-7427
年:
2014
卷:
34
期:
5
页码:
86-87
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
在当今的后现代信息时代,图像的无所不在和对文字空间的挤压使得人们越来越感觉到,我们身处在一个读图的时代,视觉文化广泛传播的时代.文章从符际翻译视角出发,以北京,伦敦申奥宣传片为例,证实了影像符号即一种非语言符号,也是一种文化传播融合进而得以阐释的翻译行径.这不仅为译者开拓了思维,挣脱了翻译理论对翻译的种种束缚,给译者提供了一个新的翻译视角.
摘要(英文):
In the modem information era, image of the omnipresent and extrusion on the text space makes people feel we are in an era of images interpretating and visual culture times. The article embarks from the intersemiotic translation perspective, as Beijing and London Olympic bid films for example, demonstrates the graphic symbols as a non-verbal symbols which can be an interpretation of cultural translation methods. It not only for the translator to expand the thinking and free from the constraints of the original language translation, ...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com