版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

小议“染色馒头”的英译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
谭燕萍;李漪
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙,410128
[谭燕萍; 李漪] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
染色馒头;英译
期刊:
怀化学院学报
ISSN:
1671-9743
年:
2011
卷:
30
期:
09
页码:
96-97
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
今年四月以来,“染色馒头”事件在我国闹得沸沸扬扬,各大报纸上已出现了不同版本的译文。作为新词语,它传递着独特的文化内涵,同时也加大了翻译的难度。通过分析其主要的英文表达方式,以期探讨“染色馒头”的恰当译法。
摘要(英文):
Since April this year, the event of "Ran Se Man Tou" has been a hot topic throughout the country and various English versions of it can be found in news publications. As a new word or an new expression, "Ran Se Man Tou" transmits its unique cultural connotation which makes it even harder to be translated. This paper aims to find out a better English equivalent of it by means of ana...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com