版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

论权力话语理论视角下《茶馆》的翻译策略

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
谭燕萍;朱萍
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙,410128
[朱萍; 谭燕萍] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
权力话语;《茶馆》;翻译
期刊:
长春师范大学学报
ISSN:
2095-7602
年:
2016
卷:
35
期:
1
页码:
112-115
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
权力话语理论关注权力与话语的关系,增强了人们对翻译活动社会性本质的认识.它认为翻译不是在"真空"中进行,而是权力话语各因素制约下的产物,原语权力话语与译语权力话语之间的权力抗衡制约着译者翻译策略的选取.老舍的《茶馆》作为当代话剧的精品,具有深厚的文学艺术和文化价值,在中国话剧史上具有里程碑的意义.在多元文化的今天,为增强国家软实力和实现中国文化"走出去",根据权力话语理论,本文提出《茶馆》的英译应遵循三条翻译策略,即保留中国传统文化、体现汉语语言特点和强化译者的汉语话语权意识.

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com