版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

基于文化差异的《红楼梦》委婉语英译浅析

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
李成;李芳
作者机构:
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙,410128
[李成; 李芳] 湖南农业大学
语种:
中文
关键词:
《红楼梦》;翻译;委婉语
期刊:
牡丹江教育学院学报
ISSN:
1009-2323
年:
2011
期:
03
页码:
64-65
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
本文着重从汉英两种语言背景文化的差异入手,以《红楼梦》中委婉语的翻译为例分析了各种常用的翻译方法在委婉语翻译中的使用情况。通过对比不同译本的翻译方法和汉英文化的差异,来探寻汉英的文化特点及其在跨文化翻译中的重要指导意义。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com