版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

公示语语篇翻译的问题分析及对策——以湖南郴州市若干旅游景点为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
刘家琪;王佳;邓益成
作者机构:
湖南农业大学国际学院
语种:
中文
关键词:
旅游景点;公示语;翻译错误;政府监管;译者
期刊:
产业与科技论坛
ISSN:
1673-5641
年:
2017
卷:
16
期:
24
页码:
128-129
基金类别:
湖南农业大学大学生科技创新项目“湖南省旅游景点公示语英语翻译的问题及对策研究——以湖南省郴州市若干旅游景点为例”成果;
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
国际学院
摘要:
规范、标准的对外英语有助于建立和谐的国际语言环境、树立良好的城市形象,促进城市的经济发展。旅游景点公示语是旅游公共服务的重要组成部分,公示语翻译发挥着对外宣传和推广的作用,但目前由于对公示语的不重视以及公示语英语翻译标准的差异,导致不少旅游景点公示语翻译有中西方文化差异造成译文不统一和误译、语用失误等现象,旅游景点公示语是一种特殊的语言,它要求语言简洁,用词精确,有严格的用词标准。因此,旅游景点公示语的汉英翻译需要政府的重视支持,需要译者了解公示语的语言风格,力求译文的准确性。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com